Formular "Meldung Tod eines Schweizer Sennenhundes" Form “Report Death of a Swiss Mountain Dog” ***Dieses Formular ist ausschließlich für Personen bestimmt, die nicht Mitglied im SSV sind!****** This form is only intended for persons who are not members of the SSV!*** * = Pflichtfeld * = Mandatory field Meldung "TOD" eines Schweizer Sennenhundes (Besitzer ist NICHT Mitglied im SSV!) (SSV-Mitglieder finden das entsprechende Formular im Mitgliederbereich!) Report „Death“ of a Swiss Mountain Dog (Owner/Breeder is not member of the SSV!) (SSV-Members will find the corresponding form in the members area!) Zur Gesunderhaltung unserer Sennenhunde - eine Initiative des Schweizer Sennenhund-Vereins für Deutschland e. V. (SSV e. V.) Eine hohe Lebenserwartung ist ein wichtiges Zuchtziel bei unseren Sennenhunden. Verantwortungsvolle Zucht braucht möglichst viele Informationen. Außer den Lebendmeldungen gehört hierzu auch die Erfassung des Todesdatums UND der Todesursache. Sollte Ihr Hund versterben, melden Sie dies bitte mithilfe dieses Formulars und laden Sie bitte am Ende des Formulars - wenn möglich - Unterlagen zur Todesursache hoch. Durch Ihre Mithilfe tragen Sie zur Gesunderhaltung der Rasse bei. Herzlichen Dank dafür! To keep our Swiss Mountain Dogs healthy - an initiative of the „Schweizer Sennenhund-Verein für Deutschland e. V. (SSV e. V.)" A long life expectancy is an important breeding goal for our Swiss Mountain Dogs. Responsible breeding needs as much information as possible. In addition to live reports, this also includes recording the date of death AND the cause of death. If your dog passes away, please report this using this form. Please upload documents regarding the cause of death at the end of the form - if possible. By contributing you are helping to keep the breed healthy. Thank you very much! *Ich bin *I am Besitzer des verstorbenen Hundes und kein Mitglied im SSV. // Owner or breeder of the deceased dog and not a member of SSV. *Besitzer // Owner/Breeder: *PLZ und Ort // Post Code and City: *Straße und Hausnummer // Street Name and Number: *E-Mail-Adresse // E-Mail-Adress: Am Ende des Formulars laden Sie bitte ein Dokument hoch, mit dem Sie sich ausweisen können. At the end of this form please upload a document, that you can use to identify yourself. Angaben zum Hund: Information about the Dog: *Rasse // Breed: ASBSESGSS *Vollständiger Name des Hundes (siehe Ahnentafel) // Full name of the dog (see pedigree): Zuchtbuchnummer im SSV (z. B. SSV-AS 12345) // Pedigree Number in SSV (e. g. SSV-AS 12345): Ausländische Zuchtbuchnummer falls vorhanden // Foreign studbook number if available: Chip-Nr. (15 Stellen ohne Unterteilung) // Chip-No. (15 numbers with no space): FÜR GROSSE SCHWEIZER SENNENHUNDE // ONLY FOR SWISS MOUNTAIN DOGS: anfallsfrei // epilepsy seizure-freenicht anfallsfrei // not epilepsy seizure-free -------------------------- *Wurftag // Date of birth: *Todestag // Date of death: -------------------------- *Tod durch // Death by: Altersschwäche // DecrepitudeEuthanasieSonstiges // OthersUnfall // Accicent Für einen Unfalleintrag muss hierüber eine Bescheinigung hochgeladen werden! (Falls Sie Dokumente hochladen, dürfen diese eine Dateigröße von 1 MB nicht überschreiten. Größere Dateien blockieren das Absenden automatisch.) For an accident entry a certificate must be uploaded. If you upload documents, they must not exceed the file size of 1 MB. (Larger files will automatically block sending.) Hier können Sie die Unfallbescheinigung hochladen // Upload accident certificate here: TODESURSACHEN (Mehrfachnennung möglich) // CAUSE OF DEATH (multiple mentions possible): Es handelt sich um eine KREBSERKRANKUNG // It is a CANCER DISEASE Histiozytäres Sarkom (MH) // Histiocytic sarcoma (MH)Hämangiosarkom // HemangiosarcomaLymphom // LymphomaMastzellentumor // Mast cell tumorSonstiges // Others Bemerkungen // Comments: Es handelt sich um eine INFEKTIONSERKRANKUNG // It is an INFECTIONAL DISEASE parasitär // parasiticbakteriell // bacterialviral // viral Borreliose // Lymne diseaseBabesiose // BabesiosisAnaplasmose // AnaplasmosisSonstiges // Others Bemerkungen // Comments: Es handelt sich um eine DEGENERATIVE ERKRANKUNG // It is a DEGENERATIVE DISEASE Arthrose // OsteoarthritisNiereninsuffizienz // Renal insufficiencyDegenerative Myelopathie (DM) // Degenerative myelopathy (DM)Sonstiges // Others Bemerkungen // Comments: Es handelt sich um // It is about Krampfanfälle (auch Epilepsie) // Seizures (including epilepsyMagendrehung // Gastric torsionSonstiges // Others Bemerkungen // Comments: Folgende Organe sind besonders betroffen (Mehrfachnennung möglich) // The following organs are particularly affected (multiple answers possible):: Atmungsapparat // Respiratory systemKreislauf // CirculatoryHerz // HeartVerdauungsapparat // Digestive systemLeber // LiverBauchspeicheldrüse // PancreasNervensystem // Nervous systemAuge(n) // Eye(s)Ohr(en) // Ear (s)Hoden // TestesGebärmutter // UterusSonstiges // Others Bemerkungen // Comments: Bei dieser Diagnose handelt es sich um eine // This diagnosis is a Verdachtsdiagnose // Suspected diagnosesgesicherte Diagnose (Bescheinigung bitte hochladen) // Confirmed diagnoses (Please upload certitficate (Falls Sie Dokumente hochladen, dürfen diese eine Dateigröße von 1 MB nicht überschreiten. Größere Dateien blockieren das Absenden automatisch.) (If you upload documents, they must not exceed the file size of 1 MB. Larger files will automatically block sending. Hier können Sie die Diagnosebescheinigung und/oder Befunde hochladen // Here you can upload the diagnosis certificate and/or findings: Laden Sie ein nun Dokument hoch, mit dem Sie sich ausweisen können (z. B. Personalausweis, Führerschein usw.) Das Dokument darf eine Dateigröße von 1 MB nicht überschreiten. Größere Dateien blockieren das Absenden automatisch. Upload a document that you can use to identify yourself (e. g. ID card, driver's license, etc.) The document must not exceed a file size of 1 MB. Larger files automatically block sending. *Ich versichere, dass alle Angaben korrekt gemacht worden sind. // I certify that all information has been provided correctly. *Mit dem Absenden des Formulars erkläre ich mich damit einverstanden, dass meine Daten zur Bearbeitung meines Anliegens verwendet werden. (Weitere Informationen und Widerrufshinweise finde ich in der Datenschutzerklärung des SSV e. V.) // By submitting the form, I agree that my data will be used to process my request. (Further information and revocation notices can be found in the data protection declaration of the SSV e. V.)